Science vs. Religeon in Sufi Poetry.

topic posted Fri, September 14, 2007 - 3:50 PM by  Hooman
I heard this poem sang on a CD I received recently, and it thoroughly impressed me. Thought I'd share it with all yall fine folks. I have to verify who the poet is, but I know it's a line from a Ghazal.

In this one line, is also a word which I feel has no direct transilation to English, so I'll give it my best to contextualize.

Tekye bar taghvaa o danesh dar tarighat kafareest,
Raahro gar sad honar daarad, Tavakkol Baayadash.

Leaning on Faith or Science (taghvaa o danesh) in "the path" (tarighat: the sufi path of seeking) is blasphemy!!

----So he's already blwon both science and religeon out of the water. Then what?-----

If the seeker has a hundred arts (meaning having cultivated many desirable attributes) , he must have reliance (tavakkol).

What's Tavakkol: the dictionary transilates it as reliance or trust.

but it's not that. What this poem, and the sufi path imply, is reliance on the divine, in action. ( I will use God as a commonly used placeholder for "the beloved, the divine") It's saying rely on god, and live in, in action. With the same certainty that one walks on ground, understanding, before they put their foot down, there will be a ground to receive them, step off a ledge (not literally, but spiritually) knowing that God will be there to give you something to step on.

Now don't go stepping off ledges or nothing.

but just notice how science and religeon are both out weighed by reliance ini action.

lvoelovelove, and thensome.

peace
h.


posted by:
Hooman
SF Bay Area
  • Re: Science vs. Religeon in Sufi Poetry.

    Sat, September 15, 2007 - 9:58 AM
    Thanks, Hooman.

    Your definition of tawwakul (tavakkol) is very nice.

    Taqwa (taghvaa) is perhaps closer to 'fear of God' - or, even, fear of putting a foot wrong - than the English word 'faith' implies. As a pair with danesh/danish - 'learning' - it hints at the attitude of a religious scholar: ultra cautious about making mistakes and relying on scriptural interpretation rather than abandoning himself to a Reality that can only be experienced. And preferring beliefs and interpretations over Reality - which is to put one's faith in things that only exist in one's mind, over WHAT IS - must be kufr (kafar), covering up of Reality/Truth (Haqq), mustn't it?

    This couplet, for me, beautifully expresses the difference between religion - which believes in a God who can only be known intellectually (through learning) or emotionally (through 'fear') - and the Sufi Way, which isn't interested in beliefs but only in experiencing what is (which is to say, Truth). Putting one's faith in what is - without presuming to know what it is, intellectually, or trying to experience it through the emotions - is Tawakkul.

Recent topics in "Hafiz"

Topic Author Replies Last Post
Would You Think It Odd? SKeye 0 July 26, 2008
Death Valley SHERVIN 0 June 3, 2008
Missing Person - Update Jon 3 May 1, 2008
Koran Online Jon 24 April 20, 2008